«Пантелеймон Куліш – особистість і мислитель»

  7 серпня 2019 року виповнюється 200 років з дня народження видатного письменника, перекладача, історика, громадського діяча, фольклориста, однієї з основних постатей національної культури – Пантелеймона Куліша. 

До цієї пам’ятної дати працівники бібліотеки-філії №6 (вул. Вовчинецька, 188) МЦБС Департаменту культури Івано-Франківської міської ради  протягом дня для широкого кола читачів презентували біографічну довідку «Пантелеймон Куліш – особистість і мислитель».

      Мета заходу – привернення уваги читачів до творчої спадщини епохальної постаті в українській літературі; підвищення загально- культурного рівня та збагачення їх літературного кругозору.

      Присутні познайомились з біографією великого мислителя.  Бібліотекарі розповіли, що П. Куліш – автор першого українського фонетичного правопису, українського букваря та першої “Граматики” для навчання дітей рідній мові. Він був сучасником Тараса Шевченка й одним з ініціаторів створення Кирило-Мефодіївського братства. Переклав на українську мову Біблію, твори Шекспіра та Байрона. Відомий він як автор першого історичного роману українською мовою “Чорна рада”. Про нього можна говорити як про поета і прозаїка, історика й етнографа, перекладача й мовознавця, публіциста й культурно-освітнього діяча Він проявив величезну творчу енергію, фантастичну одержимість у подвижницькій діяльності над розбудовою української культури та літератури, багато зробив для пробудження національно-патріотичної самосвідомості українців.

      До уваги читачів в бібліотеці була організована книжкова виставка  «Багатогранний письменницький скарб Пантелеймона Куліша» на якій було представлено збірники творів Пантелеймона Куліша, література про його життєвий та творчий шлях, фото письменника. Творча спадщина П. Куліша велика і багатогранна.

Відповідальна Подолецька Г.І.

Детальніше

“Пантелеймон Куліш – класик української літератури”

 “Дедалі все видніше стає, яку велику вагу в нашому письменстві

                 має це славне ім’я. Могутній майстер української мови й творець

                     українського правопису, благородний поет “Досвіток”,

                      перекладач… має право на велику повагу і вдячність”

                                                                               ( М. Коцюбинський)

7.08. 2019 р. протягом дня в бібліотеці – філії №14 ( вул. Довженка, 12) МЦБС Департаменту культури Івано – Франківської міської ради з нагоди 200 р. від дня народження П. Куліша проведено листівку – звернення “Пантелеймон Куліш – класик української літератури”.

Постать П. Куліша є важливою в історії української літератури. Він чудовий мовознавець і письменник, літературний критик, культурно – історичний діяч, фольклорист, етнограф і перекладач. З шкільних років ми знаємо його як автора історичного роману “Чорна рада”, але він прославився не тільки цим. Переглянувши листівку – звернення користувачі дізнались про цікаві факти з біографії П. Куліша, про які мало хто знає.

Зацікавив читачів творчий доробок письменника: це і гумористичні оповідання ( “Циган”, “ Пан Мурло”), історичні оповідання ( “ Брати”, “ Мартин Гак”), п’єси ( “ Хуторянка”, “ Іродова морока”),  збірки поезій та поеми.

Доповненням до листівки – звернення була розширена викладка літератури.

Відповідальна за проведення Капущак В.М.

Детальніше

“Один із перекладачів Біблії”

“…І вже зовсім неоціненним видається громадський і мистецький подвиг першого українського перекладу Біблії, завершений П.Кулішем у співпраці з І.Левицьким та І.Пулюєм.

Якби він зробив тільки це – його ім’я вже мусило би бути золотими літерами викарбувано на скрижалях національної пам’яті!  ”

(І.М. Андрусяк)

  7 серпня протягом дня у бібліотеці-філії №5 (вул. Галицька, 100) МЦБС Департаменту культури Івано-Франківської міської ради для широкого кола відвідувачів проходив додатковий захід –  прес-досьє “Один із перекладачів Біблії” з нагоди 200-ліття від дня народження письменника, поета, перекладача, автора першої фонетичної абетки, засновника історичного роману Пантелеймона Куліша.

П. Куліш походив із сім’ї заможного козака-хлібороба, отримавши високу освіту він стрімко розвинув свою кар’єру, але утриматися у Петербурзі, на високих посадах, йому завадила любов до рідного народу. Запідозривши  причетність до «Слов’янського товариства св. Кирила і Мефодія» Куліша було ув’язнено, заборонено писати та друкувати. У таких несприятливих умовах він взявся за переклад Святого Письма, як з релігійних мотивів, так  і з своїх власних переконань. Письменник вірив, що Біблія, Гомер і Шекспір є трьома основними стовпами всесвітньої культури і наполегливо працював, щоб український народ міг на своїй рідній мові ознайомлюватися із здобутками цієї культури. Над перекладом Біблії П. Куліш разом із І. Пулюєм працював все життя, оскільки у зв’язку із  пожежею більша його частина була втрачена. Закінчував переклад уже І. Нечуй-Левицький, але подвиг Куліша, як першого перекладача Біблії є неоціненним. Оскільки саме він наважився донести Святе Письмо до простого народу.

Детальніше
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
Top